Struka postaje grobarom hrvatskoga jezika?
(Ilustracija: Udžbenici za hrvatski jezik / Izvor: Školska knjiga) Stručnjaci imaju potpuno pogrešan pristup kad smatraju da je prilagodba nakaradnih izraza hrvatskome jeziku zadatak jezikoslovaca. ... Pročitaj više
Izabrane tri najbolje nove hrvatske riječi
Nagrade su ponijele tri riječi – dišnik za respirator, kihobran za eng. sneeze protector i rukozborac za osobu koja se služi znakovnim jezikom. U četvrtak ... Pročitaj više
Zaštitni vizir za lice je – kihobran
U povodu Dana hrvatskoga jezika (11. – 17. ožujka) časopis Jezik i Zaklada „Dr. Ivan Šreter“ svake godine provode izbor najboljih novih hrvatskih riječi. Ove ... Pročitaj više
Kad se ne zna engleski, a (nepotrebno) izbjegava hrvatski
Izbjegavanje hrvatskog jezika i nazivlja gdje god je to moguće poprimilo je oblik svojevrsne epidemije. Zar zaista bolje zvuči ako se ugostiteljskom objektu ili nekakvoj ... Pročitaj više
Prekidnica ili upadnica
Na zaslonima televizora učestalo se pojavljuje engleski natpis »Breaking News«. Kako prevesti tu sintagmu? Još 10. lipnja 2008. u tada slabo čitanom Vjesniku objavljen je ... Pročitaj više
Znate li što znače riječi “gadget” i “widget”?
U doba brze komunikacije najčešće nema raspoloživog vremena da si postavite pitanje. Mogu li neku stranu riječ ipak prevesti na hrvatski da shvatim njezino značenje. ... Pročitaj više
Zločin prema jeziku
U Hrvatskoj vrijedi pravilo da što si nejasniji i nerazumljiviji to će te ljudi više cijeniti. Jedno je reći „žene na selu treba zaposliti“, a ... Pročitaj više
Dan materinskog jezika
(Misal po zakonu rimskoga dvora je prva hrvatska tiskana knjiga, otisnuta svega 28 godina nakon dovršetka Gutenbergove četrdesetdvoredne Biblije. To je prvi misal u Europi ... Pročitaj više